史威登堡神学著作
553.“头上戴的像冠冕,仿佛是金的”表示当进行推理时,他们觉得自己似乎有智慧,并且获胜了。这从“头”和“金冠冕”的含义清楚可知:“头”是指智慧和聪明(对此,我们稍后会提到);“金冠冕”是指胜利的奖赏(对此,参看AE 358节)。仿佛金的“冠冕”表示胜利的奖赏,因为在古代,当君王与敌人交战时,除了当时属于君王的各种标志外,他们头上还戴着金冠冕。原因在于,君王代表神性真理方面的主,而神性真理从神性良善争战;因此,这奖赏由“金冠冕”来代表,智慧和聪明本身由戴着冠冕的头来代表。这就是为何殉道者拥有冠冕,他们凭神性真理与来自地狱、源于邪恶的虚假争战,并最终成为胜利者,因为他们甚至战斗到死,他们不怕死。由此可见,“头上戴的像冠冕,仿佛是金的”表示那些系感官人的人因他们所处的虚假说服,觉得自己似乎有智慧,并且获胜了。
由于经上描述了蝗虫,即描述了它们的头、脸、有胸甲的胸、尾巴、头发和牙齿,所以重要的是要知道,它们的头和其余的东西表示什么。在圣言中,“头”表示智慧和聪明,因为它们居于头部;但当论述的是那些因处于来自邪恶的虚假而没有处于任何智慧和聪明的人时,“头”表示愚蠢和疯狂,因为虚假和邪恶在其中并由此而来。然而,此处论述的是那些感官化,并处于虚假说服的人,故准确地说,“头”表示愚蠢和疯狂,因为这些人视虚假为真理,视邪恶为良善,他们总是出于谬误看到他们所看到的。因此,论到这些人,经上说“它们头上戴的像冠冕,仿佛是金的,脸面好像人的脸面”,以及接下来的其它话,这一切都是源于他们幻想的表象,所以经上说“像冠冕,仿佛是金的”;这说明这些表象不是真实的,而是虚妄的,或说是假象。事实上,存在于天堂里的一切表象都是真实的,因为它们是对应。属于天使的情感和由此而来的思维的内层当映入他们的眼帘时,就会披上诸如出现在天堂里的那类形式;它们被称为表象,是因为它们是可见的,说它们是对应和真实的,是因为它们源于创造。但那些处于来自邪恶的虚假的说服之人所在的一些地狱里的表象则不然;荒诞不经的异象就源于这些说服,其中没有内在真实的东西;因此,如果来自天堂之光的一缕光线照进来,它们也就消失了。此处关于“蝗虫”所描述的这些表象就具有这种性质。关于灵界的表象,无论真实的,还是不真实的,可参看《天堂与地狱》(170–176节)和前面的解释(AE 369, 395a节)。
3.2爱与智慧有层级之分,因而热、光、大气也有层级之分
179.若不知道层级的存在,以及何为层级,其性质如何,接下来的内容无法理解,因为一切受造物,因而一切形式里面都有层级的存在。因此,有关天使智慧的这一部分将论述层级。从存在三层天堂天使的事实清楚可知,爱与智慧有层级之分。在爱与智慧方面,第三层天堂的天使远胜第二层天堂的天使,第二层天堂的天使又远胜最低层天堂的天使,以致他们不能在一起。爱与智慧的层级将他们区别并分开。正因如此,最低层天堂的天使无法上升到高层天堂的天使那里,即便被允许上去,也看不见他们周围的高层天使或任何事物。他们之所以看不见,是因为高层天使的爱与智慧处于更高层级,超出低层天使的理解范畴。事实上,每位天使都是自己的爱和自己的智慧,爱连同智慧在其形式上就是人,因为神作为爱本身和智慧本身,就是一个人。
有时,我被恩准看见最低层天堂的天使上到第三层天堂的天使那里;当他们向那里一路爬上去时,我听他们抱怨说,他们没有看见任何人,其实他们一直在高层天使中间。后来他们得到指教:这些天使不为他们所见,是因为他们感觉不到这些天使的爱与智慧,正是天使的爱与智慧使他显为一个人。
目录章节
目录章节
目录章节