史威登堡神学著作

诠释启示录 #551

551.“是迷惑全世

551.“是迷惑全世界的”表示他们扭曲了教会的一切。“迷惑”表示扭曲,“世界”表示教会,和“地”一样(AR 285节)。在以下经文中,“世界”并非表示地上的世界,而是表示其中的教会;以赛亚书:
大地必悲哀、困惑,世界衰败、困惑。(以赛亚书24:4)
又:
地必学习你的公平,世界的居民必学习你的公义。(以赛亚书26:9)
耶利米书:
你用能力制造大地,用智慧预备世界。(耶利米书10:12; 51:15)
诗篇:
你的气一出,世界的根基也显露。(诗篇18:15)
又:
地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华;祂把地建立在海上,安定在江河之上。(诗篇24:1, 2)
又:
天是你的,地也是你的,世界和其中所充满的,都是你建立的。(诗篇89:11)
撒母耳记:
祂使我们承继荣耀的宝座,因为地的基座是耶和华的,祂将世界立在其上。(撒母耳记上2:8)
以赛亚书:
巴比伦啊,你使世界成为旷野,你摧毁你的地,杀戮你的百姓。(以赛亚书14:17, 20)
此外还有其它经文(如以赛亚书18:3; 26:18; 27:6; 34:1; 那鸿书1:5; 诗篇9:8; 77:18; 98:9; 耶利米哀歌4:12; 约伯记18:18; 马太福音24:14; 路加福音21:26; 启示录16:14)。不过,要知道,当经上一起提到“世界”和“地”时,“世界”表示良善方面的教会,“地”表示真理方面的教会。

揭秘启示录 #733

733.启17:8.

733.启17:8.“你所看见的兽,先前有,如今没有”表示在他们当中,圣言虽被承认是神圣的,但实际上并没有被承认。“兽”表示圣言(AR 723节)。“先前有,如今没有”表示圣言虽被承认是神圣的,但实际上并没有被承认。众所周知,圣言曾存在于他们当中,现在仍存在于他们当中,却又不存在。圣言的确被承认是神圣的,因为它论述了主,论述了祂对教会和天堂的权柄,也论述了彼得及其钥匙;然而,它却没有被承认,因为人们不阅读它,他们被阻止读它,圣言也从他们那里被夺走,事实上,被修道士们以种种借口禁止阅读,只保存在图书馆和修道院中,在那里很少有人读它,更不用说关注其中的任何真实事物了;相反,他们只关注教皇的法令,他们说,这些法令具有同样的神圣性。事实上,当从心里说话时,他们就贬低或挑剔和亵渎圣言。从这些事可以明显看出,“先前有,如今没有的兽”表示在他们当中,圣言虽被承认是神圣的,但实际上并没有被承认。

目录章节

目录章节

目录章节