史威登堡神学著作

诠释启示录 #248

248.“昔在今在以

248.“昔在今在以后永在的”表示主。这是指主,这一点从启示录(1:4, 8, 11, 17)明显看出来,那里论述了人子,也就是圣言方面的主,还明确地说:
祂是阿拉法和俄梅戛,是始和终,是首先的和末后的,是今在昔在以后永在的全能者。(启示录1:8)
不过,前面(AR 13, 29-31, 38, 57节)已经解释了这些话表示什么。此处则解释,“圣哉,圣哉,圣哉,主神全能者,昔在今在以后永在的”是指主。

揭秘启示录 #733

733.启17:8.

733.启17:8.“你所看见的兽,先前有,如今没有”表示在他们当中,圣言虽被承认是神圣的,但实际上并没有被承认。“兽”表示圣言(AR 723节)。“先前有,如今没有”表示圣言虽被承认是神圣的,但实际上并没有被承认。众所周知,圣言曾存在于他们当中,现在仍存在于他们当中,却又不存在。圣言的确被承认是神圣的,因为它论述了主,论述了祂对教会和天堂的权柄,也论述了彼得及其钥匙;然而,它却没有被承认,因为人们不阅读它,他们被阻止读它,圣言也从他们那里被夺走,事实上,被修道士们以种种借口禁止阅读,只保存在图书馆和修道院中,在那里很少有人读它,更不用说关注其中的任何真实事物了;相反,他们只关注教皇的法令,他们说,这些法令具有同样的神圣性。事实上,当从心里说话时,他们就贬低或挑剔和亵渎圣言。从这些事可以明显看出,“先前有,如今没有的兽”表示在他们当中,圣言虽被承认是神圣的,但实际上并没有被承认。

目录章节

目录章节

目录章节