史威登堡神学著作
4.第七组,就是由于光线其他人看不见的那一组,来自东方天堂。他们与拿号筒的天使同属一个社群。当他们在天上听说,基督教界没有一个人知道何为天上的喜乐和永恒的幸福时,彼此说:“这不可能是真的。基督徒中怎会有如此黑暗和愚痴呢?我们何不下去,亲耳听听是不是真的?果如此,那定是咄咄怪事。”
于是,他们对拿号筒的天使说:“你知道,凡渴望上天堂,并对天上喜乐持有定见者,死后都被允许体验他们所想象的快乐。他们通过亲身体验看清这些快乐的本质,意识到它们不过是头脑的空洞想法和自己的胡思乱想,如此被引离出来,并接受指教。灵人界的绝大多数人,若在世时深思天堂,并对天上喜乐形成某种定见,以至于渴望体验它们,就会遇到这种情况。”闻听此言,拿号筒的天使对这六组基督教界的智者说:“跟我来,我必带你们体验你们所想象的快乐,从而进入天堂。”
第2部分
2.1神性之爱与神性智慧在灵界显为一轮太阳
83.有两个世界,一个灵界,一个自然界。灵界不从自然界获取任何事物,自然界也不从灵界获取任何事物。两者完全不同,只通过对应进行交流;至于对应的性质,我们在其它地方已充分说明。举例说明这一点:自然界的热对应于灵界的仁之良善,自然界的光对应于灵界的信之真理。谁看不出,热与仁之良善,以及光与信之真理完全不同?
乍一看,它们显得如此不同,以至于就是完全不同的两样事物。因为当一个人探究仁之良善与热,或信之真理与光有何共同之处时,它们的表现就是这样;而事实上,属灵之热就是那良善,属灵之光就是那真理。这些事物本身虽如此不同,却通过对应一致。它们如此一致,以致当人在圣言中读到热和光时,与此人同在的灵人和天使理解为仁,而非热,理解为信而非光。我们举这个例子是为了说明,两个世界,即灵界和自然界如此不同,以至于彼此毫无共同之处,然而却又如此被造,以致它们通过对应进行交流并结合。
目录章节
目录章节
目录章节