史威登堡神学著作
273.⑵在灵界,所有人被联结皆取决于内在情感,而非外在情感,除非这些外在情感与内在情感行如一体。原因在于,此时,能接受和显示一切情感形式的肉体(如刚才所述)被脱去了。人一旦脱去肉体,就会遵从他的内在情感,而这些内在情感之前被肉体隐藏了。这就是为何在灵界,性质的相似之处和不同之处,或好感和反感不仅被感觉到,还显现在脸、言谈和举止上。因此,相似之处被联结起来,不同之处则被分开。正因如此,主照着对良善与真理的爱之情感的一切不同排列整个天堂,照着对邪恶与虚假的情感的一切不同排列整个地狱。
由于和世人一样,天使和灵人也具有内在和外在情感,并且由于在他们中间,内在情感无法被外在情感遮掩,所以它们会透露出来,显现自己。因此,对他们来说,这两种情感都被引入相似和对应中。然后,其内在情感通过外在情感表现在他们脸上,在他们说话的语气中被觉察到,还可见于他们的习惯行为。天使和灵人之所以具有内在和外在情感,是因为他们也有一个心智和一个身体;情感和由此而来的思维属于心智,感觉和由此而来的快乐属于身体。
在灵界,死后朋友相逢的情景司空见惯;他们回想起在世时的友情,以为这时他们会重新开启之前所拥有的那种友好关系。但在天上,当他们发觉他们的关系仅基于外在情感时,就会照其内在情感而分开。然后,自初次见面开始,有的被送往北方,有的被送往西方;彼此远离,以致再不相见或相识。因为他们的脸会在他们所居之地发生变化,变成其内在情感的形像。由此清楚可知,在灵界,所有人被联结皆取决于内在情感,而非外在情感,除非这些外在情感与内在情感构成一体。
1.10神性之爱与神性智慧是物质与形式
40.普通人对爱与智慧的观念是这样:它们就像某种在明净的空气或以太中盘旋和飘浮之物,或像这种事物的发散物。几乎没有人相信它们竟是实实在在的物质与形式。即便承认它们是物质与形式的人,仍以为爱与智慧在主体之外,且从主体发出;因为他们将他们以为在主体之外且从主体发出之物称为物质与形式,哪怕它是某种盘旋和飘浮物;殊不知,爱与智慧就是主体本身,被视为在它之外、如同盘旋和漂浮的东西无非是主体本身的状态的一种表象。有几个原因使得这一点至今没有被人看出来,其中一个就是:表象是第一手材料,而人的心智便通过这第一手材料形成它的理解力,心智只有通过探究原因才能摆脱这些表象;如果原因深藏不露,心智只能通过将理解力长期保持在属灵之光中来探究它;但由于属世之光不断把它拉下来而无法做到这一点。然而,真相却是,爱与智慧是构成主体本身的实实在在的物质与形式。
目录章节
目录章节
目录章节