史威登堡神学著作
228.⒆各种相似之处能被联结起来,但无法与不同之处联结。相似之处的例子有很多,并且各种各样,其中有一些或多或少关系有点远。然而,即便关系较远的相似之处最终也能通过各种方式被联结起来,尤其是以下方式:适应对方的渴望,分担责任,相敬如宾,避开不贞洁的行为,共同爱着婴儿、照料幼童。最重要的是在宗教或教会事务上的默契,因为通过这些事务,哪怕关系较远的相似之处也能实现内在联结,而通过其它事务只能实现外在联结。但就不同之处而言,联结是不可能的,因为它们相互敌对,格格不入。
216.根据天使的智慧,除非意愿和理解力,也就是说情感和思维,以及仁和信尽可能地以行为或作为来进入并包裹自己,否则,它们完全就像逝去的一缕空气,或消失在空中的幻影;此外,当人将它们实践并行出来时,它们首次在人里面成为永恒,变成他生命的一部分。原因在于,最终元素是在先元素的复合物、容器和基础。脱离善行的信仰就是这样一缕空气或这样一个幻影,没有运用和实践出来的信和仁也是如此。唯一不同的是,那些持守信和仁的人知道何为良善,也能意愿去行善,而那些陷入与仁分离之信的人则不能。
目录章节