史威登堡神学著作
205.我从天使那里听说,生活在上古时代的人如今仍按家庭、宗族、民族排列的形式住在天上,和他们在世时一样,各家各户几乎没有缺失任何成员。他们说,这是因为他们享有真正的婚姻之爱。他们的孩子由此继承了朝向良善与真理的婚姻之倾向,并在父母的教养下,轻而易举地被父母越来越深地引入该婚姻;后来等到了能凭自己的判断行事的年龄,他们就被主貌似凭自己引入该婚姻。
126.对爱与智慧的这种接受的多样性造成了灵界的方位,这一点可从以下事实看出来:天使照着他里面爱的增多或减少而改变方位。由此清楚可知,方位并非取决于显为太阳的主,而是取决于天使,照其接受而定。就其灵而言,人也一样。事实上,就其灵而言,人就在灵界的某个方位,无论他在自然界处于哪个方位。因为如前所述,灵界的方位和自然界的方位毫无共同之处。人就其身体而言在自然界,就其灵而言在灵界。
目录章节