史威登堡神学著作
162.⑹这种联结从婚姻最初的日子起就逐渐进行,对那些享有真正婚姻之爱的人来说,它会变得越来越深入,直到永远。婚姻最初的热并不产生联结,因为它源于两性情爱,这爱是属身体的,并由此影响灵。凡出于身体而在灵里的,都不会长久;但出于灵而在身体里的爱则可持久。属于灵并从灵进入身体的爱情,连同友谊和相互信任被注入夫妻的灵魂和心智。当这二者(即友谊和相互信任)与婚姻最初的爱结合在一起时,这爱就变成了婚姻之爱,并打开夫妻的心扉,将爱情的甜蜜注入他们。这一过程会随着友谊和信任被添加到原初之爱中而越来越深入,并且这原初之爱会融入这种友谊和信任,而这种友谊和信任也会融入这原初之爱。
367.⑷通过这些最初成分,生命从每个部分而存在于整体中,从整体而存在于每个部分中。原因在于,包括脑和身体的整体,最初仅由从其在脑里面的最初成分发出的纤维构成。它没有其它起点,这一点从刚才的说明(366节)明显可知。因此,整体由一切部分产生。生命通过这些最初成分,从整体而存在于每个部分中,因为整体给每个部分供应它的份额和需求,由此使它成为整体的一部分。总之,整体由各个部分产生,各个部分则依赖于整体。这种相互关系和由此而来的结合是存在的,这从人体里面的许多事物清楚看出来。因为其中的情形与一座城市或一个国家是一样的;整体由作为其部分的人民形成,部分或人民则依赖于整体。凡有某种结构的事物,尤其人里面的一切事物都是如此。
目录章节
目录章节
目录章节