史威登堡神学著作

揭秘启示录 #714

714a.启16:2

714a.启16:20.“各海岛都逃避了,众山也不见了”表示不再有任何信之真理,也不再有任何爱之良善。

714b.启16:21.“又有大雹子,仿佛有一他连得重,从天上降在人身上”表示可怕而残暴的虚假,圣言的一切真理,因而教会的一切真理都通过它们被摧毁了。“雹子”(或冰雹)表示摧毁真理和良善的虚假(可参看AR 399节);由于经上说“大雹子仿佛有一他连得重”,所以它表示可怕而残暴的虚假,在圣言中,并由此在教会中的一切真理都通过它们被摧毁了。经上之所以说“一他连得重”,是因为一他连得是银子和金子的最大重量单位;而“银”表示真理,“金”表示良善,在反面意义上分别表示虚假和邪恶(AR 211节)。经上照着表象说“雹子从天上降在人身上”,圣言的字义源于表象和对应。这与前面论到“灾”所说的话很相似,即“它们被天使从天上倒在人身上”,而事实上,它们是主所降的真理和良善,但在下面的人当中,这些真理和良善都变成了虚假和邪恶(AR 673节)。在灵界,在那些基于虚假推理反对圣言真理的人当中,雹子有时会降下来,对一些灵人来说,硫磺与火会降下来;由于这些东西出现在他们上面的大气层中,可以说从天而降,所以经上照着这种表象说,这雹子从天上降下来。


诠释启示录 #583

583.启示录9:20, 2

583.启9:20, 21.其余未曾被这些灾所杀的人仍旧不悔改他们手的作为,以至于不可拜鬼魔和那些不能看、不能听、不能走的金、银、铜、石、木的偶像。又不悔改他们的凶杀、魔法、淫乱、偷窃。

“其余未曾被这些灾所杀的人”表示没有因前面所提到的混乱欲望而灭亡的人(584节);“仍旧不悔改他们手的作为”表示那些实际上没有远离诸如来自自我的那类事物的人(585节);“以至于不可拜鬼魔”表示他们不可敬拜自己的混乱欲望(586节);“和那些金、银、铜、石、木的偶像”表示来自自我聪明,支持对肉体和世界的爱,以及由此产生的原则的虚假教义(587节);“不能看、不能听、不能走的”表示在它们里面并从它们那里没有丝毫对真理的理解或对良善的感知,因而没有丝毫属灵生命(588节)。

“又不悔改他们的凶杀”表示实际上没有远离灭绝属于对真理的理解和对良善的意愿,以及由此而来的属灵生命的事物之人(589节);“(不悔改)魔法、淫乱”表示不远离败坏良善和歪曲真理(590节);“(不悔改)偷窃”表示不远离除去真理和良善的知识或认知,因而除去为自己获得属灵生命的方法(591节)。


目录章节

目录章节

目录章节