史威登堡神学著作
642.启14:14.“我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子”表示在圣言方面的主。“云”表示字义上的圣言,“白云”表示诸如内层那样的字义上的圣言;“人子”是指圣言方面的主;因此,经上说:“云上坐着一位好像人子。”“云”表示字义上的圣言(参看AR 24, 513节);“白云”之所以表示诸如内层那样的圣言字义,是因为“白”论及光中的真理(AR 167, 367节),字义里面从内层有处于天堂之光的属灵真理。“人子”是指圣言方面的主(参看AR 44节)。《新耶路撒冷教义之主篇》(19-28节)也大量证明了这一点。
主经常说,他们要看见人子驾着天上的云降临(如马太福音16:27; 24:30; 26:64;马可福音14:61-62; 路加福音21:27)。没有人知道它还有其它含义,只知道当主来审判时,祂将出现在天上的云彩中;但意思不是这样,因为意思是,当祂来审判时,祂将出现在圣言的字义中。现在祂已经降临,所以已经通过揭示圣言字义的每个细节里面都有一个灵义而出现在圣言中;灵义唯独论述主;唯独祂是天地之神。这些就是“主驾着天上的云降临”的意思。圣言字义的每个细节里面都有一个灵义,灵义唯独论述主,唯独祂是天地之神,这一点在新耶路撒冷的两个教义(即《新耶路撒冷教义之主篇》和《新耶路撒冷之圣经篇》)中已经说明,其中一个教义涉及主,另一个涉及圣经。
由于“主驾着天上的云降临”是指祂在自己的圣言中降临,就在祂准备施行审判的时候,这就是启示录所论述的,所以经上说:
看哪,祂驾云而来。(启示录1:7)
以及此处:
我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子。(启示录14:14)
使徒行传:
他们正看的时候,耶稣就被接升天,有一朵云彩从他们眼前把祂接去;有两个人身穿白衣,说,这被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来。(使徒行传1:9-11)
“云”表示圣言的字义,因为字义是属世的,在处于属灵之光的天使眼前,属世之光中的神性真理看上去就像一朵云彩;对那些处于来自圣言字义的真正真理的人来说,就像白云;而对那些没有处于真正真理的人来说,则像暗云(dark cloud);对那些处于虚假的人来说,就像乌云或黑云(black cloud);对那些因处于生活的邪恶而处于与仁分离之信的人来说,就像夹杂着火的乌云。我见过它。
1044.“和珍珠”表示外在上的表象,就好像他们处于良善和真理的知识,尽管他们在内在上处于邪恶和虚假的知识。这从“珍珠”的含义清楚可知,“珍珠”是指良善和真理的知识或认知(对此,我们稍后会提到);因此,“珍珠”在反面意义上表示邪恶和虚假的知识,这些知识是他们的诡诈和狡猾,或狡诈和恶意的源头。巴比伦民族具有这种性质,即:他们渴望显得圣洁,从而拥有一切良善和真理,以及关于它们的知识,由此显得比世界上的其他所有人都聪明,尽管事实上,他们既没有良善,也没有真理,又没有良善和真理的任何知识,因而在属灵事物上没有任何聪明和智慧。他们没有这些,事实上,他们在这些事物上是疯狂的,这一点在灵界是显而易见的;在灵界,每个人的内层都被打开,从而清楚显现出来。对修道士,尤其耶稣会士来说,尽管他们被认为比其他人更聪明,但他们的内层看起来如此空虚和空白,以至于他们甚至连一个通往天堂的真理也不知道。经过检查,结果发现他们是这样的。
他们在外在上之所以看起来处于良善、真理、知识、聪明和智慧,是因为他们使圣言、教会和敬拜的一切圣物都服从他们的统治;因此,他们出于统治权或权威与普通民众交谈,说服他们相信,天堂的奥秘掌握在他们手中,他们的教皇出于灵感发出他的法令,就像众先知和使徒们所行的一样。他们能以一种傲慢的方式宣称这一点,因为他们出于统治灵魂,天堂和地狱的权威来说话。普通民众也相信这一点,因为他们被说服了,相信其教导者是神圣的,内心并不反感;为达到这个目的,他们被保持在对属灵事物的浓密幽暗中。在这种幽暗中,他们将他们称之为神性和属天堂的虚假良善和毫无意义的真理传授给普通民众。事实上,普通民众被保持在如此大的幽暗之中,以至于他们能向普通民众灌输魔鬼和地狱的邪恶和虚假,使这些人相信它们是属天和属灵的良善和真理。因为只有通过这种方式,他们才能被崇拜为神明,使国家和财产都服从他们的统治,受他们支配。这就是从内在隐藏在他们里面的东西,而表面上,他们看似“穿着紫色和朱红色的衣服,镶嵌着金子、宝石和珍珠。”
“珍珠”表示良善和真理的知识,这一点可从以下经文明显看出来。马太福音:
天国又好比一个寻找好珍珠的商人;发现一颗极贵重的珍珠时,就去变卖他所有的一切,买了它。(马太福音13:45–46)
“天国”是指天堂和教会;“商人”是指那些为自己获取良善和真理的人,天堂和教会可以通过这些良善和真理来获得;“珍珠”表示良善和真理的知识,因为这些知识是属世人的真理;“一颗极贵重的珍珠”是指关于主及其神性的知识;“就去变卖他所有的一切,买了它”表示弃绝自我,以便从主那里获得生命。
同一福音书:
不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它们用脚践踏了它们,转过来撕裂你们。(马太福音7:6)
“狗”表示贪求和欲望;“猪”表示肮脏的爱,就是地狱里的通奸者所拥有的那种。这些人因处于地狱的婚姻,也就是虚假与邪恶的婚姻,故完全弃绝良善和真理,以及关于它们的知识,而且以轻蔑或污辱和嘲笑来对待它们;故经上说:“不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它们用脚践踏了它们,转过来撕裂你们。”“用脚践踏”是指当作污物一样完全弃绝,“转过来撕裂”是指以轻蔑或污辱和嘲笑来对待。
在以下启示录的经文中,“珍珠”也表示良善和真理的知识:
地上的客商都为巴比伦哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了,就是金,银,宝石和珍珠的货物。(启示录18:11–12)
又:
新耶路撒冷城墙的十二个门是十二颗珍珠;每门是一颗珍珠。(启示录21:21)
由于“新耶路撒冷的门”表示那些属于取自圣言的教义、把人引入教会的事物,这些事物就是来自圣言的真理和良善的知识,所以这些门被看到是“珍珠”的。
目录章节
目录章节
目录章节