史威登堡神学著作

揭秘启示录 #641

641.“因为他们的

641.“因为他们的作为伴随着他们”表示照着他们所爱和所信,因而所行和所言。“伴随着他们的作为”表示死后留在人身上的一切。众所周知,出现在世人面前的外在从内在获得其本质、灵魂和生命,而内在不会出现在世人面前,但会出现在主和天使面前;前者和后者,或外在和内在合起来就是作为或行为;如果内在处于爱和信,外在出于内在行事和说话,那就是好的作为或善行;如果内在没有处于爱和信,外在出于内在行动和说话,那就是坏的作为或恶行。如果外在貌似出于爱和信行动和说话,那么这些作为或行为要么是伪善的,要么是邀功的或追求功德的。十个人可以做出外在很相似的作为,但这些作为仍是不同的,因为产生或发出外在的内在是不同的。
谁看不出,有一个内在和一个外在,并且这两者构成一体?因为谁看不出,理解力和意愿是人的内在,言语和行为是他的外在?没有理解力和意愿,谁能说话和行动?由于每个人都看到了这一点,所以他也可以看到,作为是外在的,同时也是内在的;由于外在从它的内在获得其本质、灵魂和生命,如前所述,所以可推知,外在具有如它的内在那样的品质;因此,“伴随着他们的作为”就是照着他们所爱和所信,因而所行和所言。善行就是仁和信(可参看AR 73, 76, 94, 141节);人的内在或内在人并不在于没有意愿的理解力,而是在于意愿,因而理解力;因此,它不在于没有爱的信,而是在于爱,因而信;做这些事就是人的外在或外在人(参看AR 510节)。由此明显可知,“伴随着他们的作为”表示照着他们所爱和所信,因而所行和所言。在以下经文中,“作为(或行为、所行的)”所表相同;罗马书:
在审判的日子,神必照各人的作为报应各人。(罗马书2:5, 6)
哥林多后书:
我们都必须在基督台前显露出来,叫各人按着身体所行的,或善或恶受报。(哥林多后书5:10)
马太福音:
人子要在祂父的荣耀里降临,那时,祂要照各人的行为报应各人。(马太福音16:27)
约翰福音:
行善的,复活得生命,作恶的,复活受审判。(约翰福音5:29)
启示录:
他们都凭着这些案卷所记载的,照他们的作为受审判。(启示录20:12, 13)
启示录:
看哪,我必快来;赏赐在我,要照各人的作为赐给他。(启示录22:12)
又:
我要照各人的作为赐给各人。(启示录2:23)
又:
我知道你的作为。(启示录2:1-2, 4, 9, 13, 19, 26; 3:1-3, 7-8, 14-15, 19)
耶利米书:
我必照他们的作为,按他们手所作的报应他们。(耶利米书25:14)
撒迦利亚书:
耶和华按我们的道路和作为对待我们。(撒迦利亚书1:6)
以及其它许多地方。

诠释启示录 #1218

1218.启19:7

1218.启19:7.“让我们欢乐鼓舞,让我们将荣耀归给祂”表示来自对真理的情感和对良善的情感的喜乐的表现。这从“欢乐”、“鼓舞”和“将荣耀归给”的含义清楚可知:“欢乐”(rejoicing)在此是指来自对真理的情感的喜乐;“鼓舞”(exulting)是指来自对良善的情感的喜乐,因为鼓舞与心有关,因而与爱之良善有关;“将荣耀归给”是指承认、称谢和敬拜主(对此,参看AE 678节);“荣耀”具有相同的含义。“欢乐”和“鼓舞”之所以表示来自对真理的情感和对良善的情感的喜乐,是因为一切喜乐都出于情感,或说是情感的问题。人只有从那些打动他的事物,或他所爱的那些事物中才能获得喜乐。一切属灵的喜乐都有两个普遍源头,一个来自对真理的情感或爱,一个来自对良善的情感或爱。准确地说,来自对良善的情感的喜乐属于意愿和由此而来的行为,而来自对真理的情感的喜乐属于理解力和由此而来的言语。由于前一节经文论述的主题是那些处于真理的人和那些处于良善的人,以及他们对主的荣耀,所以“让我们欢乐鼓舞,将荣耀归给祂”这些话表达了所有这些人的喜乐和由此而来的荣耀。
(关于全在和全知续)
(1)自然界有空间和时间,但在灵界,它们都是表象。原因在于,出现在灵界中的一切事物都直接来自天堂的太阳,即主的神性之爱;而出现在自然界中的一切事物也来自这个源头,但却通过世界的太阳,也就是纯粹的火来自这个源头。灵界的一切事物都直接从纯粹的爱中存在,这纯粹的爱是非物质的;自然界或物质界中的一切事物都间接通过纯粹的火存在,但这纯粹的火是物质的。这就是为何存在于灵界中的一切事物都凭它们的起源而是属灵的;而存在于自然界中的一切事物都凭它们的次级起源而是物质的,物质事物本身也是固定的,永久的,可测量的。它们是固定的,因为无论人们的状态如何改变,它们仍持久存在,如陆地,山和海。它们是永久的,因为它们有规律地依次反复出现,如季节,世代和发芽生长。它们是可测量的,因为一切事物都能被估算或界定,如空间以英里和弗隆为单位,而这些又以尺和码为单位;时间以日、周、月和年为单位。而在灵界,一切事物似乎都是固定的,永久的和可测量的,其实它们本身并非如此。事实上,它们照着天使的状态而存在并持续存在;因此,它们与这些状态构成一体;所以它们也随着这些状态变化而变化。然而,这一切主要发生在灵人界,每个人死后首先进入灵人界;但在天堂或地狱,情况不是这样。这一切之所以发生在灵人界,是因为那里的每个人都会经历状态的变化,为天堂或地狱做好准备。
但灵人们不会反思这些变化和变动,因为他们是属灵的,因而拥有属灵思维或属灵观念,他们的感官所感知到的每一和一切事物都与这属灵思维或属灵观念构成一体,还因为他们虽与自然界分离了,但在灵人界仍看到与他们在世上所看到的事物一模一样的事物,如陆地、山、山谷、水、花园、森林、植物、宫殿和房屋,以及他们所穿的衣服和滋养他们的食物,此外还有动物和作为人的他们自己。他们在一种清晰的光中看这一切事物,这光比他们在世上看同样的事物所在的光更清晰;他们也通过比他们在世上所拥有的触觉更敏锐的触觉来感知它们。由于这些原因,人死后完全不知道他已经脱去了他的肉体部分或物质遮盖物,并从他身体的世界移居到他灵的世界。我听见许多人说,他们没有死,他们无法想象他们身体的任何部分如何能被扔进坟墓;因为灵界的一切事物与自然界的一切事物都很相似;他们没有意识到,他们在那里所看见和感觉到的事物不是物质的,而是实质的,来自一个属灵源头;然而,它们却是真实的事物,因为它们与自然界的事物拥有同一个起源;唯一区别在于,来自世界太阳的某种像外衣一样的额外覆盖物被赋予那些存在于自然界中的事物,这些事物凭这种额外的覆盖物而变成物质的,固定的,永久的和可测量的。我可以肯定地说,灵界的事物比自然界的事物更真实,因为在自然界被添加到属灵之物中的东西是死的,不会产生真实感,反而减弱它。这种减弱的存在从与地上人们的状态相比之下的天堂天使的状态,以及与世上的一切事物相比之下的天上的一切事物明显看出来。

目录章节

目录章节

目录章节