史威登堡神学著作

揭秘启示录 #637

637.“那些拜兽和

637.“那些拜兽和兽像的,以及凡受他名之印记的,昼夜不得安宁”表示对那些承认这信仰,接受它的教义,确认它,并照之生活的人来说,令人不快乐的事物或令人烦恼的持续状态。“昼夜不得安宁”表示他们死后持续处于令人不快乐的事物的状态,因为刚才经上说到他们所受的折磨。“昼夜”表示所有时间,在灵义上表示在一切状态中,因而持续不断,因为“昼夜”在灵义上表示生命的状态(AR 101, 476节)。“拜兽和兽像,受他名之印记”表示承认这信,接受它的教义,在自己里面确认它,并照之生活,这一点可参看前文(AR 634节),那里说了同样的话。

圣爱与圣智 #25

25.分散在全球各地

25.分散在全球各地、被称为一个团契的教会也是这样,因为它就像一个头下面的一个身体。众所周知,头可随意支配它下面的身体;因为理解力和意愿居于头脑;身体受理解力和意愿驱使进入行为,以致身体无非是一个顺从的仆人。正如身体离了头脑中的理解力和意愿什么也做不了,教会离了神照样什么也做不了。身体看似自己行动,如手脚看似自己活动,或口舌看似自己口齿清晰;而事实上,它们丝毫不是凭自己行动,而是凭头脑中意愿的情感和随之理解力的思维行动。假如一个身体有数个头,每个头都照自己的理解力和自己的意愿自由行动,这样的身体能持续存在吗?因为一个头所具有的那种一致性绝无可能存在于数个头之间。教会是这样,由无数天使构成的天堂也是这样。所有天使若非仰望同一位神,就会彼此分离,天堂也会分崩离析。因此,天堂天使仅仅思及多神,就会立刻被分离出去;事实上,他会被扔到天堂的最边缘,然后沉下去。

目录章节

目录章节

目录章节