史威登堡神学著作
562.“在那里被养活一个时期,两个时期,半个时期,躲避那蛇的面”表示因迷惑人者的狡诈,谨慎地规定新教会来到许多人当中,直到它增长到指定状态,或长足身量。“养活”当论及新教会时,表示规定新教会可以来到许多人当中,如前所述(AR 547节)。“一个时期,两个时期,半个时期”表示直到结束和开始,因而从少数人增长到许多人,直到它抵达它的指定状态,或直到它长足身量,如前所述(AR 547节)。“那蛇的面”表示迷惑人者的狡诈,“面”(即脸)表示狡诈,“蛇”表示迷惑人者。“蛇”表示迷惑人者,这一点从以下本章中的话明显看出来:
大龙被摔下来,就是那古蛇,是迷惑全世界的。(启示录12:9)
又:
他捉住那龙,那古蛇,把他扔进深渊里,使他不再迷惑列族。(启示录20:2, 3)
此处的意思与迷惑夏娃和亚当的蛇的意思是一样的,论到这蛇,经上说:
蛇比田野一切的野兽更狡猾;女人对耶和华说,那蛇迷惑我。(创世记3:1, 13)
“面”(即脸)表示人里面的内层,因为脸是为了对应而形成的人心智的形像;因此,“蛇的面或脸”表示愤怒、仇恨和狡猾。“一个时期,两个时期,半个时期”在此与启12:6中的“一千二百六十天”所表相同,在那里,经上说:
妇人就逃到旷野,在那里有神给她预备的地方,叫他们在那里养活她一千二百六十天。(启示录12:6)
可参看前面的解释(AR 547节)。“三天半”(启示录11:9, 11),饥荒的“三年零六个月”(路加福音4:25),以及在但以理书(12:7)中,当他们要结束分散圣民之手时,“一个定期,数个定期,半个定期”也所表相同。
932.“那些战胜了兽的人”表示过着仁爱生活,因而没有歪曲圣言的人。这从“战胜了兽”的含义清楚可知,“战胜了兽”是指过着仁爱生活的人;因为“兽”表示那些处于与仁分离之信的人,或也可说,那些处于没有善行的信,并照着这信生活的人;因此,那些没有活出这种信,而是活出仁之信的人就战胜了兽,因为他们在生活中与那信争战。他们因是得胜者,故在世上的生活结束之后也接受得胜的赏赐。由于“兽”还表示对分离之信的来自圣言的确认,因而表示对圣言的歪曲,所以“战胜了兽”也表示没有歪曲圣言。第13章所论述的龙的“两只兽”表示与生活良善分离的信,以及为确认这信而对圣言的歪曲(可参看AE 773, 815a节)。
仁之良善
由于在解释之前的两章,即第12和13章时,我们论述了与仁之良善分离的信,所以在解释这一章和接下来的一章时,我们必须论述仁之良善。如今在基督教界,由于唯信,即与仁之良善分离之信的宗教的盛行,大多数人不知道什么是仁之良善,或善行。事实上,如果只有信有助于得救,仁之良善毫无用处,那么人们就会认为,这些良善可以不用行。但有些人认为应该做善行,却不知道什么是善行。他们以为,善行只在于给予穷人,向穷乏的、寡妇和孤儿行善,因为圣言提到了这些事,似乎也吩咐了。有些人以为,如果为了永生必须做善行,那么他们就必须给穷人他们所拥有的一切,正如在初期教会所行的那样,也正如主吩咐富人要变卖他所有的一切,分给穷人,拿起十字架跟从祂(马太福音19:21)那样。不过,下文会解释在圣言中,善行是什么意思。
目录章节
目录章节
目录章节