史威登堡神学著作
552.“他被摔在地上,他的使者也同他被摔下去”表示他或他们被扔进灵人界,灵人界在天堂与地狱的中间,从灵人界而有与地上之人的直接结合。经上说龙被摔在的“地”之所以是指灵人界,是因为灵人界直接位于天堂下方,当有人从天堂被扔下来时,他不是直接掉进地狱,而是掉到直接位于天堂下面的灵人界的地上,灵人界就在天堂与地狱的中间,或在天堂之下,在地狱之上。关于灵人界,详情可参看1758年于伦敦出版的《天堂与地狱》(421-535节)。所有在灵人界的人都直接与地上的人交流;因此,龙及其使者与那些通过接受唯信的异端而处于虚假,由此处于邪恶的人交流;由于这个缘故,下面经上说:
因此,诸天和住在其中的,你们都欢乐吧。只是住在地与海上的有祸了,因为魔鬼知道自己只有很短的时间,就发大怒下到你们那里去了。(启示录12:12)
又说:
他将妇人追到旷野,去与她其余的种争战。(启示录12:13-17)
要知道,就其情感和由此而来的思维而言,每个人都与灵人界中的灵人们联系在一起,并通过他们间接与要么在天堂里的人,要么在地狱里的人联系在一起。每个人的生命都取决于这种结合。
115.至于主如何在天使里面,天使又如何在主里面,人是无法理解的,除非知道他们结合的性质。它是主与天使,并天使与主的结合,因而是相互的。就天使而言,该结合如下:和世人一样,天使没有其它感知,只觉得他凭自己拥有爱与智慧,因而爱与智慧可以说是他的,或他自己的。除非他有这样的感知,否则不会有结合;因而主就不会在他里面,他也不会在主里面。主不可能在任何天使或世人里面,除非有主及其爱与智慧在里面的那个人感知并觉察它们似乎是他的。通过这种方式,主不仅被接受,当被接受时还被保留,同样反过来被爱。天使也通过这种方式变得智慧并保留智慧。如果没有觉察并感知所热爱、学习并吸收的东西好似自己的,谁愿意爱主爱邻,谁又愿意变得智慧呢?不然,谁又能将其留在自己里面呢?若非如此,所流入的爱与智慧不会有居所,因为它会流过去,不会产生影响。因此,天使不会是天使,人也不会是人;他们实际上是没有生命的。由此可见,若要有结合,必须有一种相互性。
目录章节
目录章节
目录章节