史威登堡神学著作
341.对此,我补充以下难忘的事:
我看见多达六百个英国神职人员聚集在一起,他们向主祷告,求主允许他们上到高层天堂的社群;这个请求获得恩准,他们就上去了。他们进去时,看到了他们的国王,就是当今国王的祖父1,他们很高兴。然后,这位国王走到他们当中的两位主教跟前,他在世上就认识他们,并与他们交谈,问他们说:“你们是怎么到这里来的?”他们回答说,他们向主祈求,就恩准了。国王对他们说:“你们为什么求主,不求父神呢?”他们回答说,他们在下面被如此教导。于是国王说:“我在世上不是多次告诉你们,当靠近主,还告诉你们,仁爱是首要的吗?那时,关于主,你们是怎么回答的呢?”他们得以想起他们的回答是:当靠近父时,也靠近了子。但这位国王周围的天使说:“你们错了,你们不是这么想的;不是当靠近父神时,也靠近了主,而是当靠近主时,就靠近了父神,因为他们为一,就像灵魂与身体为一一样。谁会靠近一个人的灵魂,由此靠近他的身体呢?当靠近一个人可见的身体时,不也靠近了他那不可见的灵魂了吗?”听到这些话,他们沉默了。国王走到两个主教面前,手里拿着两份礼物,说:“这些礼物是天堂的。”它们是黄金的天堂雕像,他想赠给他们;但就在这时,一片乌云遮住他们,把他们分开了;他们沿着上来的路下去了。他们把这些事写在了一本书里。
其余的英国神职人员听说他们的同伴被允许升入高层天堂,就聚集在山脚下等他们回来。这六百人回来后,就问候他们的弟兄,讲述他们在天上所遇到的事,说国王送给主教两个黄金天堂雕像,看着是最美丽的,但它们却从他们手中掉落了。然后,他们走出公共场所,消失在附近的一片树林里,彼此交谈,并环顾四周,看看是否有人听见他们;尽管如此,他们说的话还是被听到了。他们谈论的是和谐和一致,然后是至高无上和统治。主教们在发言,其余的人表示赞同。突然间,我惊讶地发现,他们不再显现为许多人,而是显现为一个大人,这大人的脸像狮子的脸,头上戴着一顶高耸的主教冠,顶上有冠冕;他说话语气傲慢,走路迈着大步;他回头看,说:“除了我,还有谁拥有至高无上的权利呢?”国王从天上往下看,首先看到他们都如同一人,然后又如同一致的多人;但如他所说的,他们中的大多数人都穿着世俗的衣服。
1.这是在乔治三世(1760-1820)统治时期写的,他是乔治二世的孙子。
Faith63.(1)在圣言中,那些处于与仁分离之信的人由“山羊”来表示,这一点可从灵界的经历来说明。在灵界,我们能看到可见于自然界的一切事物。那里有房子和宫殿,乐园和花园,以及其中的各种树木;还有田地和牧场,平原和草地,羊群和牛群,这一切看上去都和世上的差不多。事实上,唯一区别在于:后者来自一个属世源头,而前者来自一个属灵源头。天使因是属灵的,故看见来自一个属灵源头的事物,就像世人看见来自一个属世源头的事物一样。
出现在灵界的一切事物都是对应,因为它们对应于天使和灵人的情感。这就是为何那些处于对良善和真理的爱,并因此享有智慧和聪明的人住在壮丽的宫殿中;宫殿周围是充满相应树木的乐园,乐园周围是田野和平原,有羊群躺卧在那里;这些都是表象。然而,对那些陷入邪恶情感的人来说,对应完全是反面。这些人在地狱中要么被局限于无窗的工房里,只有类似磷火那样的光,要么住在旷野的简陋小棚屋内,周围的一切都是荒凉贫瘠的,那里有蛇、龙或蜥蜴、猫头鹰,以及其它许多与他们的邪恶相对应的东西。
在天堂与地狱之间有一个中间地带,被称为灵人界,每个人死后立即进入灵人界;人们在此会相互来往,和世人一样。出现在灵人界的一切事物也是对应。这里也有花园,小树林,长满树木和灌木丛的森林,花草繁茂的平原,以及各种走兽,既有温驯的,也有凶猛的;这一切都对应于住在那里之人的情感。
我在那里经常看见绵羊和山羊,以及它们之间的战斗,正如但以理书(8:2-14)所描述的那样。我看见山羊的角向前或向后弯曲,又看见它们狂怒地攻击绵羊。我看见长着两只大角的山羊,它们用这两只角猛烈地撞击绵羊;当我想看看发生了什么事,弄清楚这些事物表示什么时,就发现一些人在争论仁与信。由此可见,与仁分离之信就表现为一只山羊,产生信的仁则表现为一只绵羊。我因常常看见这些事物,故得以确切地知道,在圣言中,“山羊”表示那些处于与仁分离之信的人。
目录章节
目录章节
目录章节