史威登堡神学著作
334.“如同无花果树被大风摇动,丢下她未熟的无花果一样”表示通过与属灵人分离的属世人的推理。虽说它具有这种含义,而事实上,这是一个对比,因为在圣言中,一切对比也都是对应,在灵义上与所论述的主题是一致的,如现在的例子。“无花果树”因对应而表示与人的属灵良善结合的其属世良善,但此处在反面意义上表示与人的属灵良善分离的其属世良善,这样的属世良善不是良善;由于属世人当与属灵人分离时,就会通过推理败坏星辰所表示的良善和真理的知识或认知,所以可推知,这就是“无花果树被大风摇动”所表示的。“风”和“风暴”表示推理,这一点从圣言中的许多经文明显看出来,但没有必要在此引用它们,因为这是一个对比。“无花果树”之所以表示人的属世良善,是因为每种树都表示人里面教会的某种事物,因而也表示在这方面的人。以下经文可以证实,以赛亚书:
天上的万象尽都陨坠,如叶子从葡萄树上凋落,又如叶子从无花果树上凋落一样。(以赛亚书34:4)
耶利米书:
我必使他们全然灭绝,葡萄树上必没有葡萄,无花果树上必没有无花果,叶子也必凋落。(耶利米书8:13)
那鸿书:
你一切的堡垒必如无花果树上初熟的无花果,若一摇动,就落在吃者的嘴上。(那鸿书3:12)
除此之外还有其它地方(如耶利米书24:2-3, 5, 8; 以赛亚书38:21; 耶利米书29:17-18; 何西阿书2:12; 9:10; 约珥书1:7, 12; 撒迦利亚书3:10; 马太福音21:18-21; 24:32-33; 马可福音11:12-14, 20-24; 路加福音6:44; 13:6-9)。在这些地方,“无花果树”不是指别的。
SS84.阅读圣言的人若注意到这个问题,可能会发现圣言里面有一些成双成对的词语看似在重复同一件事,如:弟兄和同伴,贫穷和穷乏,荒废和荒凉,空虚和混沌,仇敌和敌人,罪恶和罪孽,怒气和忿怒,民族和人民或百姓,欢喜和快乐,哀号和哭泣,公义和公平等等。这些词看上去是同义词,其实并不是,因为弟兄、贫穷、荒废、空虚、仇敌、罪恶、怒气、民族、欢喜、哀号、公义等词论及良善,在反面意义上论及邪恶;而同伴、穷乏、荒凉、混沌、敌人、罪孽、忿怒、人民或百姓、快乐、哭泣、公平等词论及真理,在反面意义上论及虚假。在不了解这个秘密的读者看来,贫穷和穷乏,荒废和荒凉,空虚和混沌,仇敌和敌人似乎是一回事;罪恶和罪孽,怒气和忿怒,民族和人民或百姓,欢喜和快乐,哀号和哭泣,公义和公平也一样;然而,它们不是一回事,但却通过结合而成为一回事。
在圣言中,还有许多词是成双成对的,如:火和火焰、金和银、铜和铁、木和石、饼和水、饼和酒、紫色布和细麻布等等;这是因为火、金、铜、木、饼和紫色表示良善;而火焰、银、铁、石、水、酒和细麻布表示真理。经上以同样的方式说,人们要用全部的心和全部的灵魂来爱神;神要在人里面造一个新心和一个新灵;因为“心”论及爱之良善,“灵魂”论及来自良善的真理。也有些词是单独使用,不与其它任何词组合,因为它们与良善和真理这两者都有关。不过,这些和其它许多词只向天使和那些处于属世意义的同时,也处于属灵意义的人显明。
目录章节
目录章节
目录章节