史威登堡神学著作

揭秘启示录 #208

208.“却不知道你

208.“却不知道你是可怜的”表示他们不知道,关于教会的真理和良善,他们所知道和思考的一切根本就没有连贯性,都是抹上未泡透灰的墙。“可怜”在此表示缺乏连贯性,因此“可怜人”表示那些对教会事物的思考不连贯的人。原因在于,这些话所论及的那些人,有时否认神、天堂、永生和圣言的神圣性,有时又承认它们。所以他们用一只手建造,用另一只手拆毁。因此,他们就像那些盖了一座房子,随即又推倒它的人,或像那些穿上漂亮的衣服,随即又撕裂它的人。因此,他们的房子成了垃圾,他们的衣服成了碎布。这就是他们对教会和天堂所思想的一切,尽管他们不知道这一事实。在以下经文中,“可怜”(wretched,或译为祸患、灾祸、灾害等)也是指这些事物,以赛亚书:
你的智慧、你的知识迷惑你,你心里说,惟有我,除我以外再没有别人;因此,祸患要临到你身。(以赛亚书47:10-11)
以西结书:
祸患加上祸患,君王必悲哀,首领必披上惊愕为衣。(以西结书7:26-27)
“必悲哀的君王”和“必披上惊愕为衣的首领”是指那些处于教会真理的人。诗篇:
公正不在他们口中,可怜在他们中间。(诗篇5:9)
这也是“抹上未泡透灰的墙”(耶利米书49:3; 以西结书13:10, 11; 何西阿书2:6)的含义。

诠释启示录 #892

892.“以及凡受他

892.“以及凡受他名之印记的”表示照着前面的描述对它品质的接受和承认。这从“受印记”和“名”的含义清楚可知:“受印记”是指接受和承认(AE 838, 886节);“名”是指任何人的品质(参看AE 102, 135, 148, 676, 696a, 815c, 841节),因而在此是指照着前面(启示录13章)对这兽的描述;这些事物构成他们在灵界的名字,因为在灵界,每个人都照着自己的品质获得一个名字,那里的每个人的名字都用一个属灵语言的词语来表达;这个词语以属世的语言的确可以发音,但仍无法理解,因为它包括许多无法以属世思维的观念来理解,从而无法以这个世界上的话语来表达的东西。这清楚表明,“兽名之印记”表示对这种宗教说服或宗教的承认,即承认前面所描述的它的一切品质。


目录章节

目录章节

目录章节