史威登堡神学著作
WH4.“战车”和“马”表示这类事物,这在古代教会是众所周知的,因为古代教会是代表性教会,在教会成员当中,对应和代表学是最重要、最杰出的学问。
“马”表示理解力的含义,就从这些教会传到周边的智者那里,甚至传到希腊。因此,当他们描述太阳时,便将智慧和聪明的神明置于其中,还把一辆战车和四匹火马归给太阳神。当他们描述海神时,由于“海”表示源于理解力的科学知识,所以他们也将马赋予海神。当他们描述来自理解力的科学知识的起源时,便用一只长有翅膀的马来代表它,飞马以蹄踏开了一个泉源,被称为“科学”的九个童女坐在泉边。
他们从古代教会那里知道,“马”表示理解力;“翅膀”表示属灵真理;“马蹄”表示源于理解力的科学知识;“泉源”表示科学知识所源自的教义。“特洛伊木马”无非表示他们的理解力为攻破城墙而设计的人造装置。即使在今天,当按这些古人当中的习俗来描述理解力时,通常也是用飞马或珀伽索斯来描述它,用泉源来描述教义,用童女来描述科学知识。
但几乎没有人知道,“马”在神秘意义上表示理解力;更没有人知道这些含义从古代的代表性教会传给了外邦人。
1482.“法老的大臣看见了她”表示首要诫命,也就是“法老的大臣”,这从“大臣”和“法老”的含义清楚可知。在圣言中,无论历史部分还是预言部分,“大臣”(princes,又译为首领)都表示首要事物;“法老”和“埃及”所表相同;此处的“埃及”或“法老”取的是最好的意义,因为它们论及主在童年时期首先获得的由知识或认知构成的记忆知识。它们是来自圣言的首要诫命,这一点从这些事物在内义上的含义清楚看出来。一般来说,在圣言中,“法老”和“埃及”所表相同,这一点可从许多经文得以证实,如经上提到的其他有名有姓的国王就和他们的国名所表相同。不过,“大臣或首领”表示这些王国的首要事物,或说它们的首要元素,如以赛亚书:
琐安的首领,法老智慧的谋士极其愚昧;你们怎能对法老说,我是智慧人的子孙,是古王的后裔?琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑。(以赛亚书19:11, 13)
此处“琐安的首领”和“法老智慧的谋士”表示首要的记忆知识;由于智慧首先在埃及蓬勃发展,如前所述(130, 1462节),所以埃及被称为“智慧人的子孙”和“古王的后裔”。“大臣或首领”在圣言的其它许多经文中也表示首要事物。
注:琐安是埃及城市孟菲斯的希伯来语名称的音译。
目录章节
目录章节
目录章节