史威登堡神学著作
十三、关于圣言的进一步的细节
WH17.在希伯来语,“圣言”表示各种事物,如所说的话,头脑的想法,真实存在的一切事物,以及某种事物(9987节)。圣言表示神性真理和主(2533, 4692, 5075, 9987节)。诸圣言表示诸真理(4692, 5075节)。它们表示教义事物(1288节)。十句圣言表示一切神性真理(10688节)。
圣言,尤其预言部分会用两种方式来表达同一个事物;一种涉及良善,一种涉及真理,它们就这样被结合在一起(683, 707, 2516, 8339节)。若不通过圣言的内义,不可能知道哪种表达方式涉及良善,哪种涉及真理;因为有些特殊词语用来表达涉及良善的事物,有些特殊词语用来表达涉及真理的事物(793, 801节)。这种情况如此普遍,以至于仅仅根据所用的词语,就能知道它们论述的是良善还是真理(2712节)。有时,一种表达方式涉及总体上的某种事物,另一种表达方式涉及源于这个总体原则的某个细节(2212节)。圣言还有一种互换(对此,参看2240节)。在圣言中,大多数事物也有一个反面意义(4816节)。内义与它自己的主题是一致的,更像是一个断言(4502节)。
那些以圣言为快乐的人,在来世接受天堂的温暖,天堂之爱照着他们从爱中所获得的快乐的质和量而在这温暖中(1773节)。(全书完)
7971.出埃及记12:37-39.以色列人从兰塞起行,往疏割去,除了小孩子,步行的男人约有六十万。又有一大群闲杂人,并有羊群、牛群,就是他们所得大量财物,和他们一同上去。他们用埃及带出来的生面烤成无酵糕,这生面是没有发过酵的,因为他们被赶出埃及,不能耽延,也没有为自己预备什么行粮。
“以色列人从兰塞起行,往疏割去”表离开的第一个状态及其性质。“步行的男人约有六十万”表在一个整体中的信之真理和良善的全部事物。“除了小孩子”表纯真的良善。“又有一大群闲杂人”表非纯正的良善和真理。“和他们一同上去”表加入之物。“并有羊群、牛群,就是他们所得大量财物”表通过真理所获得的极大丰富的良善,包括内层的和外层的。“他们用埃及带出来的生面烤成无酵糕”表从良善之真理又产生丝毫不含虚假在里面的良善。“这生面是没有发过酵的”表因为源于良善的真理根本没有丝毫虚假在里面。“因为他们被赶出埃及,不能耽延”表因为他们从那些沉浸于由邪恶所生虚假的人那里被移除了。“也没有为自己预备什么行粮”表他们没有得到来自真理和良善的任何支持。
目录章节
目录章节
目录章节