史威登堡神学著作
365.⑵人的生命就存在于脑里面它的最初成分中,以及身体里面它的衍生成分中。我们所说的最初成分是指它的最初形式,衍生成分是指由最初成分产生并形成的形式。最初成分中的生命是指意愿和理解力。这两者就是那存在于脑里面它们的最初成分中,以及身体里面它们的衍生成分中的东西。生命的最初成分或最初形式存在于脑里面,这一点从以下几点明显可知:
①人的感觉本身。因为当人集中精力思考时,就感觉自己在脑里面思考。他似乎把眼睛的视力向内拉,皱紧眉头,感觉自己的沉思就在里面,尤其在前额里面,稍微向上之处。
②人在子宫里的形成过程。因为脑或头部首先发育,此后有一段时间甚至比身子还大。
③头在上、身子在下;这是按照高级事物作用于低级事物的秩序,反过来不行。
④当脑受到损伤,无论是在子宫里,还是因伤或疾病,或由于过度紧张时,思维就会受损、削弱,有时心智会错乱。
⑤身体的一切外在感觉,就是视觉、听觉、嗅觉、味觉,连同普遍的触觉,还有言语,都位于头的前面部分,就是我们所说的脸,并通过纤维与脑直接相通,并由此获得自己的感觉和活跃的生命。
⑥正因如此,与爱有关的情感以某种形像显现在脸上,与智慧有关的思维以某种形像显现在眼睛里。
⑦从解剖学研究也可以知道,所有纤维都是从脑通过颈部降至身体的,没有一根是从身体通过颈部升至脑的。纤维在哪里存在于它们的最初成分或最初形式中,生命就在哪里存在于它的最初成分或最初形式中。谁能否认生命起源于纤维起源之处?
⑧问问凡有普遍感知的人,思维居于何处,或他在哪里思考,他会回答说,在头脑里。然后招呼某个将灵魂的位置要么放在某个腺体,要么放在心脏,或其它什么地方的人,问他情感和由此而来的思维在哪里存在于它们的最初形式中,它们是不是在脑里面,他会回答说,不在那里,或说他不知道。这种无知的原因可见于前文(361节)。
661.“都站在玻璃海边,拿着神的竖琴”表示灵界边界上的基督天堂,和那里的人当中的仁之信。由于“玻璃海”表示那些的确有某种宗教和敬拜,但却没有生活良善之人的聚集(AR 659节),所以约翰看到的那些“站在玻璃海边”的人表示灵界边界上的基督天堂,该天堂由那些拥有宗教和敬拜,也拥有生活良善的人构成,因为他们“战胜了兽、兽像”。前一章论述了高层基督天堂;与羔羊一起站在锡安山上的“十四万四千人”就是指那些构成该天堂的人(AR 612-625节)。“竖琴”表示出于属灵真理对主的称谢(AR 276, 616节)。属灵真理属于源于仁爱的信仰。约翰看到他们拿着竖琴,听见他们唱歌,如接下来所提到的,这是一种源于仁之信的称谢的代表。在灵界,在天堂天使的思维和随之而来的说话声音中的情感在下面听起来各不相同,要么像水声,要么像雷声,如前所述(启14:2),要么像号声,如前所述(启4:1),要么如此处,像竖琴声,也如前所述(启5:8; 14:2);然而,它们不是发出声音的水,也不是打雷的雷声,不是发出声音的号筒或竖琴,事实上,它们同样不是歌;但天使们照其情感和由此而来的思维的交谈和称谢在下面听上去就是这样,从中可以感知到他们的爱和智慧的品质。这些声音被听到了,这一点是由于情感与声音,并思维与言语的对应关系。
目录章节
目录章节
目录章节